To live переходный глагол непереходный глагол. Переходные и непереходные фразовые глаголы (с примерами)

Переходные глаголы (Transitive verbs) в английском языке, так же как и в русском, выражают действие, переходящее непосредственно на лицо (или предмет), которое является в предложении прямым дополнением :

We have seen this play.
Мы видели эту пьесу.

Не is doing his homework.
Он готовит домашнее задание.

Непереходные глаголы (Intransitive verbs) выражают действие, которое не переходит на лицо или предмет, т. е. такие глаголы не могут иметь прямого дополнения. После переходного глагола может следовать косвенное или предложное дополнение или обстоятельство :

I came here in the morning.
Я пришел сюда утром.

The sun shines brightly.
Солнце ярко светит.

В английском языке многие переходные глаголы могут употребляться и в непереходном значении , например: to ask, to drink, to drop, to grow, to open, to see, to start, to read, to write, to understand, to begin, to move, to roll, to stop, to change.

The driver stopped the car.
Водитель остановил машину. (переходный)
The car stopped before the gate.
Машина остановилась у ворот. (непереходный)

Не writes good articles.

Он пишет хорошие статьи. (переходный)
Не writes well.
Он хорошо пишет. (непереходный)

Не changed his plans.

Он изменил свои планы. (переходный)
Не changed for the better.
Он изменился к лучшему. (непереходный)

В английском языке есть ряд непереходных глаголов , которые используются также и в переходном значении : to fly, to run, to walk, to rest, etc.

The boy ran along the street.
Мальчик бежал по улице. (непереходный)
The boy ran the bicycle into the yard.
Мальчик вкатил велосипед во двор. (переходный)

The kite flew high.
Змей взлетел высоко. (непереходный)
They flew a kite.
Они запустили змея. (переходный)

Переходность и непереходность в английском и русском языках не всегда совпадают:

1) Ряд английских непереходных глаголов соответствует русским переходным глаголам:
to wait for, to listen to, to credit with, to look after и т. д.

He listened to the music.
Он слушал музыку.

Don"t wait for me.
He ждите меня.

I"m looking for you.
Я ищу вас.

2) Некоторые английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам:
to affect, to answer, to approach, to enter, to join, to penetrate, to observe, to watch, to influence, to face, to follow, to confront, to decline, to leave, to treat, etc.

При переводе на русский язык за глаголом всегда следует предложное дополнение.

Weather should not affect the crops.
Погода не должна влиять на урожай.

Can you answer this question?
Можете ли вы ответить на этот вопрос?

We approached the bridge.
Мы подошли к мосту.

They entered the room.
Они вошли в комнату.

X-rays do not penetrate lead.
Рентгеновские лучи не проникают сквозь свинец.

Heat influences the structure of metals.
Температура влияет на структуру металлов.

The constructor faced great difficulties.
Конструктор столкнулся с большими трудностями.

Krylov declined the post of dean.
Крылов отказался от должности декана.

3) В английском языке переходными глаголами могут быть также и составные глаголы, т. е. глаголы с послелогами. К ним относятся: to put on - надевать; to take off - снимать; to switch on - включать; to switch off - выключать; to put off - откладывать; to shut down - закрывать и т. п.

She put on her new dress.
Она надела новое платье.

Switch on the light please.
Включите свет, пожалуйста.

Take off your overcoat.
Снимите пальто.

В русском языке соответствующие изменения значений глаголов часто осуществляются приставками: в ключить, вы ключить и т. д.

Классифицируются по многим признакам. Тогда как о правильности и неправильности, модальности глаголов или их принадлежности к группе вспомогательных сказано немало, категория переходности зачастую остается в тени. И напрасно, ведь сведения о том, является ли глагол переходным или непереходным, помогут правильно употребить его в предложении и ответят на вопрос о совместимости глагола с некоторыми грамматическими конструкциями.

Разделение английских глаголов на переходные и непереходные

Итак, английские глаголы (как впрочем, и русские) подразделяются на переходные (transitive verbs) и непереходные (intransitive verbs). Первые обязательно требуют после себя , иначе выражаемая ими мысль не будет законченной. Например:

Глагол to use является переходным, потому что нельзя сказать «он использует », не упомянув при этом, что именно. Что касается дополнения, оно существует в виде прямого дополнения (ему соответствует в русском языке винительный падеж без предлога) и/или косвенного. А некоторые переходные глаголы требуют после себя не одного, а нескольких дополнений. Например:

В данном примере после переходного глагола to offer употреблены косвенное дополнение him и прямое дополнение a job .

Непереходные глаголы не требуют после себя употребления дополнений. Предложение с таким глаголом будет законченным, даже если кроме подлежащего и сказуемого в нем больше нет членов предложения. Например:

Некоторые словари при помощи особых сокращений, указываемых перед значением, дают информацию о том, является ли глагол переходным (v.t. или v/t – verb transitive) или непереходным (v.i. или v/i – verb intransitive). Например:

to find – v.t. –

to sit – v.i. –

найти

сидеть

Не стоит при определении того, является ли глагол переходным, сильно опираться на русский перевод. Действительно, у многих глаголов совпадает этот признак в обоих языках и, попытавшись добавить к соответствующему русскому глаголу дополнение в винительном падеже без предлога, иногда можно определить, будет ли переходным соответствующий английский глагол, например:

Однако существует множество английских глаголов, переходность которых отличается от той же характеристики соответствующих русских глаголов, например:

Глаголы, сочетающие свойства переходности и непереходности

Существует большое количество глаголов, которые благодаря своей многозначности могут в разных значениях проявлять переходность или непереходность. Например:

Переходный глагол (v.t.) Непереходный глагол (v.i.)
I burnt my hand while cooking. – Я ожег руку во время приготовления пищи. The campfire burnt brightly. – Костер горел ярко.
Jerry walks the dog twice a day. – Джерри выгуливает собаку дважды в день. Tom walks home after school. – Том ходит домой пешком после школы.
Don’t drop litter in the park! – Не бросайте мусор в парке! Water dropped from the tap. – Вода капала из крана.
Open your textbooks on page 27, please! – Откройте свои учебники на странице 27, пожалуйста! Suddenly the door opened . – Неожиданно открылась дверь.

Таким образом, целый ряд непереходных глаголов английского языка (например: to run – бежать, управлять; to walk – идти пешком, выгуливать; to fly – летать, запускать (летательный аппарат) и др. ) может употребляться и в переходном значении. Впрочем, обратное явление, когда переходные глаголы употребляются в непереходном значении, встречается также довольно часто (например: to ask – спрашивать, просить о; to stop – останавливать, останавливаться; to change изменить, измениться в какую-либо сторону и др. ).

Зачем изучающему английский язык знать категорию переходности

С особой осторожностью здесь стоит обращаться с глаголами, переходность которых не совпадает с той же характеристикой соответствующего русского глагола.

Переходные и непереходные глаголы являются двумя основными типами, и эта классификация помогает нам правильно использовать грамматику английского языка. Основное различие между переходными и непереходными глаголами заключается в том, что переходный глагол требует дополнение (object), а непереходный не требует . В этой статье мы подробно обсудим эту разницу. Давайте начнем изучать переходные и непереходные глаголы английского языка!

Что такое переходные глаголы?

Как мы все знаем, подлежащее, глагол и дополнение являются основными элементами в предложении. Глаголы в английском языке можно разделить на две группы:

Transitive verbs – переходные глаголы

Intransitive verbs – непереходные глаголы

Разберем правило на примерах :

I ate buckwheat – Я ела гречку. (Ate – переходный глагол (от eat), buckwheat – дополнение )

Обратите внимание, что некоторые предложения могут иметь два дополнения: прямое и косвенное (Direct Object and Indirect Object) такие глаголы называются Ditransitive verbs . Прямым дополнением является получатель глагола, а косвенным дополнением — существительное или местоимение, на которое влияет действие. Имейте в виду, что косвенное дополнение не может существовать без прямого. Давайте посмотрим на пару примеров, чтобы все стало ясно.

She is eating a watermelon – Она ест арбуз. (Eating – transitive verb, a watermelon – прямое дополнение – direct object ).

I told her a lie – Я солгал ей. (Told – transitive verb, her – косвенное, a lie – прямое дополнение ).

Посмотрим еще на пару примеров Ditransitive verbs , которые имеют два дополнения:

She had lent Mary the money – Она одолжила Мери деньги. (indirect object + direct object ).

В этом предложении идет сначала косвенное дополнение, затем прямое.

Если прямое дополнение идет первым в предложении после переходного глагола, то затем следует предложное дополнение (prepositional phrase):

— I passed a message to James – Я передала сообщение Джеймсу. (direct object + indirect object )

Популярные ditransitive verbs :

bring, buy, give, make, offer, pass, sell, show, wish

Чтобы лучше все понять, нужно больше примеров прочитать. Перейдите в следующий раздел и прочтите еще больше примеров.

Переходные глаголы в английском языке с примерами

Как мы объяснили ранее, у переходного глагола всегда есть дополнение (object), чтобы предложение было полное и имело смысл.

For example :

— I bought . – Я купил

Это предложение неполное. Не хватает информации. Возможно, вам интересно, что купили. И вы спросите: Что ты купил? (What did you buy?)

Почему это предложение неполное?

Потому что bought (прошедшая форма) это переходный глагол и после него должно стоять дополнение, чтобы предложение было полным.

После переходного глагола дополнение может быть существительным или местоимением :

— I bought a bag – Я купил сумку.

Теперь предложение полное и мы понимаем, о чем речь. Мы добавили ‘a bag’ после transitive verb.

Давайте посмотрим еще на несколько примеров.

— He likes . (Предложение незаконченное) Like — это transitive verb.

— He likes sweets — Он любит сладости.

Теперь мы знаем, что ему нравится и предложение полное и законченное.

— I invited Sam. – Я пригласил Сэма

Мы не можем просто сказать I invited , так как предложение неполное. Человек, которые слушает, возможно, спросит ‘кого ты пригласил?’. Поэтому нам нужно добавить дополнение после transitive verb invite .

Transitive verbs часто отвечают на вопросы ‘what?’ ‘whom?’

  • What did you buy? – I bought a bag. – Что ты купил? – Я купил сумку.
  • What does he like? – He likes sweets. – Что он любит? – Он любит сладости.
  • Whom did he invite? – He invited Sam. – Кого он пригласил? – Он пригласил Сэма.

Формула предложения: Subject + transitive verb + object (подлежащее + переходный гл. + дополнение)

Те же правила применяются к фразовым глаголам – phrasal verbs.

Например :

I’m looking for . – Я ищу

Вы автоматически зададите вопрос ‘Looking for what?’ «Что ты ищешь?» или ‘Looking for whom?’ «Кого ты ищешь?». Нам нужно дополнить предложение, добавив дополнение.

I’m looking for my phone — Я ищу свой телефон.

My phone — это дополнение (object)

Теперь мы знаем, что это Transitive verbs и пора переходить к следующему разделу.

Transitive verbs — Passive form

Переходные глаголы в английском могут употребляться в пассивном залоге.

Активный залог: subject + transitive verb + object

Пассивный залог: object + was/were + transitive verb (+by subject)

Например :

— They found a car – они нашли машину (активный залог).

— The car was found — машина была найдена (пассивный залог).

— Sam invited me to his birthday party – Сэм пригласил меня на день рождения. (активный залог).

— I was invited by Sam – Меня пригласил Сэм. (пассивный залог).

Список некоторых переходных глаголов в английском языке

Ask – спрашивать Love – любить
Describe – описывать Expect – ожидать
Get – получать Consider – обдумывать, рассматривать
Need – нуждаться Want – хотеть
Take – брать Say – говорить
Contact – связываться Lose – терять
Find – находить Enjoy – наслаждаться
Make – делать Buy – покупать
Watch – смотреть Believe – верить
Suggest – предлагать Like – нравится
Discuss – обсуждать Use – использовать
Help – помогать Upgrade –модернизировать
Untie – развязывать Promise – обещать
Select – выбирать Grease – смазывать жиром
Jolt – трясти Chase – гоняться
Embarrass – смущать Edify – поучать
Change – обменивать Join – соединять
Grip – сжимать Marry – сочетать браком
Bring –приносить Teach – преподавать
Buy — покупать Sing – петь
Cost – стоить Show – показывать
Write – писать Break – ломать
Give- давать Wear – носить
Leave – оставлять,уходить Remove – извлекать, удалять
Lend – одолжить Grab – хватать
Tell- рассказывать Slap – шлепать, хлопать
Offer – предлагать Punch – бить кулаком
Owe – задолжать Murder – убивать

Примеры Transitive verbs in English

— I need to get some bread on the way home – Мне нужно купить хлеба по дороге домой.

— Someone left the phone off the hook last night – Кто-то оставил телефон снятым прошлой ночью.

*Off the hook – быть снятым (о трубке телефона)

— People asked me the way three times – Люди спрашивали меня дорогу три раза.

Непереходные глаголы в английском языке

У Intransitive verbs не может быть прямого дополнения (direct object).

Непереходный глагол не передает действие дополнению. Посмотрите на примеры ниже, чтобы прояснить этот момент.

For example :

— They arrived . – Они приехали.

Здесь мы не можем употребить дополнение после intransitive verb arrive .
Мы не можем ‘arrive что-то’.

Непереходный глагол выражает действие, которое является полным само по себе, и ему не нужен объект для получения действия.

— The baby sneezed — Ребенок чихнул.
Здесь мы не можем употребить дополнение после непереходного глагола sneeze .

— My son fell from the tree – мой сын упал с дерева. Fell (fall) – это intransitive verb.
‘from the tree’ – это не дополнение, а наречная группа (adverbial phrase) (= выступает как наречие и говорит нам, где это произошло).

Такое же правила относится и к непереходным фразовым глаголам.

My brother gets up at 8 a.m. every morning – Мой брат просыпается в восемь часов каждое утро.

Список некоторых непереходных глаголов

Appear – казаться Come – приходить
Die – умирать Fall – падать
Lie – лежать Rain – идет дождь
Sneeze – чихать Wait – ждать
Arrive – прибывать Happen – случаться
Disappear – исчезать Rise – повышаться; вставать
Live – жить Work – работать
Snow – идет снег Go – идти
Sit – сидеть Sleep – спать
Vanish – исчезать Remain- оставаться
Occur- случаться Stand – стоять
Agree — соглашаться Cry — плакать
Belong – быть своим Emerge – появляться
Laugh – смеяться Revolt – бунтовать
Collapse — падать, валиться (от болезни, усталости) Exist – существовать
Wake – просыпаться Vomit – тошнить
Cough – кашлять Look – смотреть
Smile – улыбаться Happen – случаться
Inquire – спрашивать Last — длится
Kneel – опускаться на колени Respond — отвечать

Многие intransitive verbs выражают поведение, которое является непроизвольным :

— blush – краснеть
— faint – падать в обморок
— smile – улыбаться
— scream – кричать

e.g. She screamed, he fainted .

Verbs of position (гл. места), такие как be, belong, hang, lie, live, remain, sit, stand, stay и Verbs of movement (гл. движения), такие как come, creep, go, flow, run, stroll, travel, walk требует a complement (комплементы) обозначает места, направление или время:

— We used to live here .
— She strolled towards the bar .

Переходные и непереходные глаголы в английском

Глагол может быть переходным в одном предложении, а в другом непереходным. Их называют Ergative verbs .

Эргативный глагол – это тот, который в одном и том же значении может быть как переходным, так и непереходным.

Example :

— I won a competition and got a scholarship — я выиграл соревнования и получил стипендию (transitive verb).
— Did you win ? –Ты выиграл? (intransitive verb).

В современном английском языке существует несколько сотен эргативных гл.

Многие ergative verbs относятся конкретно к определенным областям. Например, есть ряд, которые относятся к еде и кулинарии:

— bake – испечь
— boil – варить, кипеть
— cook – готовить
— fry — жарить

e.g. The porridge is boiling – каша вариться.

Небольшое количество эргативных гл. имеют обязательное обстоятельство образа действия (adverbial of manner). Такие как: clean, polish, wash, sell, freeze .

e.g. Wool washes well – Шерсть хорошо стирается.

Иногда смысл меняется в зависимости от того, является ли глагол переходным или непереходным :

She runs every morning – она бегает каждое утро (intransitive verb – run – спорт, действие).

She runs a small restaurant – Она управляет небольшим рестораном (transitive verb – run – руководить, управлять).

Examples of transitive and intransitive verbs

Хотелось бы еще добавить несколько интересных моментов. Некоторые transitive verbs в очень ограниченном контексте, могут быть использованы как intransitive verbs.
Например, при противопоставлении двух действий:

He gave , she took — Он дал, она взяла.

— Если вы используете список различных глаголов для выразительности или контраста:

They set out to be rude: to defy , to threaten , to tease – Они задались целью быть грубыми: не повиноваться, угрожать, дразнить.

— Или если и так понятно, что имеется в виду из контекста:

It is dangerous to drive if you have been drinking – Опасно водить машину, если ты выпил.

Посмотрите увлекательное видео наших английских коллег и закрепите пройденный материал.

Как узнать, является ли глагол переходным или непереходным?

Когда вы учите новый глагол, загляните в словарь. Рядом с transitive verb будет стоять буква “T” в скобках после него, а у intransitive буква “I”.

Если глагол может использоваться как переходный, так и непереходный с разными значениями, то он будет иметь отдельные записи в словаре с разными определениями и примерами.

Вы узнали, что такое переходные и непереходные глаголы в английском языке, также узнали, что есть переходные глаголы в английском, которые употребляются в пассиве. И сейчас готовы назвать их, пройдя онлайн тест на Transitive and Intransitive verbs, чтобы закрепить полученные знания.

Онлайн упражнение на Transitive and Intransitive verbs

Определите, является ли выделенный глагол переходным или непереходным.

Говоря о действии или событии, затрагивающем толь­ко подлежащее и не касающемся кого-либо или чего-либо еще, мы используем непереходный глагол (intransitive verb).

Her whole body ached .
Such people still exist .
My condition deteriorated .

Многие непереходные глаголы обозначают физическое состояние или действие, сопровождающееся звуками.

Bob coughed .
Vicki went bitterly.
The gate squeaked .

Hиже помещен список глаголов, которые обычно употребляются в клауземах непереходного типа и за кото­рыми, как правило, или по крайней мере часто, не следует адъюнкт:

ache, disappear, fluctuate, rise, squeal, advance, disintegrate, gleam, roar, stink, arise, doze, growl, scream, subside, arrive, droop, happen, shine, sulk, bleed, economize, hesitate, shiver, surrender, blush, elapse, howl, sigh, swim, cease, ensue, itch, sleep, throb, collapse, erupt, kneel, slip, tingle, cough, evaporate, laugh, smile, vanish, crackle, exist, moan, snarl, vary, erv, expire, occur, sneeze, vibrate, decay, faint, pause, snore, wail, depart, fall, persist, snort, waver, deteriorate, falter, prosper, sob, weep, die, fidget, quiver, sparkle, wilt, digress, flinch, recede, speak, work, dine, flourish, relent, squeak, yawn

Несколько глаголов из этого списка используются в качестве переходных глаголов в идиомах или вместе с некото­рыми дополнениями, но они являются непереходными во всех их основных значениях.

Непереходные глаголы, за которыми следуют предложные сочетания

За многими непереходными глаголами всегда или и большинстве случаев следует тот или иной адъюнкт. Адъюнктом, употребляемым с некоторыми из них, является предложная фраза, начинающаяся с определенного предлога. Подобное употребление предлога позволяет упомянуть какой-либо объект, затронутый действием, в качестве дополнения к нему

Ниже приведен список глаголов, за которыми в тех случаях, когда они используются в определенном значении, всегда или в большинстве случаев следует определенный предлог:

rave about, stem from, adhere to, suffer from, allude to, insure against, amount to, plot against, believe in, appeal to, react against, consist in, aspire to, culminate in, assent to, hint at, dabble in, attend to, indulge in, belong to, alternate between, invest in, bow to, differentiate between, result m, cling to, oscillate between, wallow in, defer to, dictate to, appeal for, lapse into, lead to, atone for, listen to, care for, complain of, object to, clamour for, conceive of, refer to, hope for, consist of, relate to, long for, despair of, resort to, opt for, learn of, revert to, pay for, smack of, stoop to, quality for, think of, strive for, tire of, alternate with, yearn for, associate with, bet on, consort with, detract from, feed on, contend with, emanate from, insist on, flirt with, emerge from, spy on, grapple with, radiate from, trample on, sympathize with, shrink from, teem with

Ниже приведен список глаголов, после которых может быть использован любой из двух предлогов:

abound in, end in, Just after, abound with, end with, lust for, cater for, engage in, prevail on, cater to, engage on, prevail upon, conform to, enthuse about, profit by, conform with, enthuse over, profit from, contribute to, gravitate to, rely on, contribute towards, gravitate towards, rely upon, depend on, hunger after, revolve around, depend upon, hunger for, revolve round, dote on, improve on, spring from, dote upon, improve upon, spring out of, embark on, liaise between, embark upon, liaise with

Обратите внимание на то, что некоторые непереходные глаголы могут использоваться в пассиве в тех случаях, ког­да за ними следует предлог.

Непереходные глаголы, сопровождаемые адъюнктами

Адъюнктом, следующим за другими глаголами, мо­жет служить множество предложных фраз или наречие. Часто адъюнктом при этом является адъюнкт места (an adjunct of place).

За глаголами движения обычно или во многих случаях следуют адъюнкты направления.

He went back to his own room .
I travelled south .

Ниже приведен список глаголов движения:

come, flow, hurtle, spring, crawl, gallop, plunge, stroll, creep, glide, run, travel, drift, go, soar, walk

За глаголами look, gaze и stare также следуют адъюнкты на­правления.

Глаголы, обозначающие местоположение, обычно сопровождаются адъюнктами места.

Вот список глаголов, обозначающих местоположение:

be, lie, sit stay, belong, live, be situated, hang, remain, stand

Такие глаголы, как extend или stretch , сопровождаются адъюнктами, обозначающими протяженность.

Существует несколько глаголов, за которыми всегда сле­дуют адъюнкты других видов.

It behaves rather like a squirrel .
The Child-minders’ Action Movement has successfully campaigned for many improvements .
I hoped that the absorption of poison hadn’t progressed too far .

Вот список глаголов, за которыми всегда следуют адъ­юнкты других видов:

act, behave, campaign, progress

Глаголы, иногда употребляющиеся как переходные

Существует небольшое количество непереходных глаголов, которые могут становиться переходными с единственным дополнением. Дополнение при этом обычно яв­ляется существительным, производным от глагола. Напри­мер, глагол smile (улыбаться) обычно используется как не­переходный глагол, но вы можете использовать его в каче­стве переходного глагола, употребив вместе с ним сущест­вительное smile (улыбка). Например, Не smiled a patient smile является альтернативой Не smiled patiently в литературном языке. Акцент в этом случае делается скорее на ка­честве, типе улыбки, чем на самом акте.

Steve smiled his thin, cruel smile .
He appears to have lived the life of any other rich gentleman .
Alice laughed a scornful laugh .
I once dreamed a very nice dream about you.

Приводим список глаголов, которые могут употребляться только как переходные в тех случаях, когда дополнение не­посредственно связано с глаголом:

dance (a dance), dream (a dream), live (a life), smile (a smile), die (a death), laugh (a laugh), sigh (a sigh)

Более обычным способом выделения группы существи­тельного является использование таких делексикализованных глаголов, как give (давать), take (брать) или have (иметь), например, в предложении Mary gave him a really lovely smile .

Переходные и непереходные английские глаголы

Глаголы в английском языке, также, как и в русском, делятся на переходные и непереходные.

Переходные глаголы обозначают действие, которое по своему смыслу переходит на некий предмет, который может быть выражен прямым дополнением (переводится на русский как дополнение в винительном падеже без предлога).

The girl is writing a letter.
Девочка пишет (что?) письмо.

He invited me to the concert.
Он пригласил (кого?) меня на концерт.

Непереходные глаголы выражают действие, которое не переходит непосредственно на некий предмет, они не могут иметь при себе прямого дополнения.

Например, «собирать» можно только что-то: марки, грибы или автомобиль, само значение глагола подразумевает наличие дополнения. Такие глаголы, как «путешествовать» и «отдыхать», такого дополнения не требуют.

My friend lives in Kiev.
Мой друг живет в Киеве.

My father arrived yesterday.
Мой отец приехал вчера.

Некоторые английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении (to begin, to open, to roll, to move, to stop, to change):

Our mood started to change for the better. (непереходный)
Наше настроение начало меняться к лучшему.

The bank has changed its working hours. (переходный)
Банк изменил (что?) свои часы работы.

Как в русском, так и в английском языке, глаголы делятся на переходные глаголы и непереходные глаголы .

1. Переходные глаголы (Transitive verbs ) – это глаголы, выражающие действие, которое прямо направленно на предмет/явление/лицо. Эти глаголы имеют при себе прямое дополнение (в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога), которое отвечает на вопрос кого?/что?

  • писать (что?) письмо;
  • проводить (что?) совещание;
  • просить (кого?) менеджера;
  • слушать (кого?) гида и т.д.

Примеры: He understood the question . – Он понял (что?) вопрос.
I
saw her 2 years ago. – Я видел (кого?) ее 2 года назад.

2. Непереходные глаголы (Intransitive verbs ) – глаголы, обозначающие движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние, т.е. глаголы, которые не могут иметь при себе прямое дополнение.

  • летать;
  • болеть;
  • думать;
  • жить;
  • работать и т.д.

Примеры: Albert worked all day long. – Альберт работал весь день.
The train from Montreal
arrived four hours late. – Поезд из Монреаля прибыл на 4 часа позже.

3. Некоторые глаголы английского языка употребляются одинаково как в переходном, так и в непереходном значении . В русском языке одному такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания –ся у непереходных глаголов.

  • to move – двигать(переходный)/двигаться (непереходный);
  • to stop – остановить (переходный)/остановиться (непереходный);

В других случаях английский глагол, употребляющийся как в переходном, так и в непереходном значении, но в русском языке ответствует совершенно другим глаголам.

  • to leave – оставлять, покидать (переходной)/уезжать (непереходной);
  • to grow – выращивать (переходной)/расти (непереходной);

Примеры: According to the instructions, we must leave this hair mask in our hair for twenty minutes. – Согласно инструкции, нам нужно оставить эту маску для волос на двадцать минут. (здесь leave переходной )
We would like to stay longer, but we must
leave . – Мы хотели бы остаться подольше, но нам нужно идти. (здесь leave непереходной )

4. Некоторые английские непереходные глаголы, требующие после себя дополнения с предлогом, соответствуют в русском языке переходным глаголам.

  • to listen to – слушать;
  • to wait for – ждать;
  • to search for – искать;

Некоторые английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам.

  • to approach – приближаться к;
  • to follow – следовать за;
  • to influence – влиять на и т.д.
  • ереходными называются глаголы, выражающие действия, которые переходят на предметы, на которые эти действия направлены. В предложении за переходными глаголами, как правило, следуют существительные (или местоимения), обозначающие предметы, на которые переходят действия. Эти существительные (местоимения) выступают в роли прямого дополнения к переходному глаголу и отвечают на вопрос кого?, что? . Переходные глаголы употребляются как в действительном, так и в страдательном залоге .

I saw an interesting film yesterday.

Вчера я видел (что?) интересный фильм .

The girl is writing a letter .

Девочка пишет (что?) письмо .

He invited me to the concert.

Он пригласил (кого?) меня на концерт.

  • Непереходными называются глаголы, выражающие действия, которые не переходят непосредственно на предмет или лицо. За этими глаголами прямое дополнение следовать не может. Непереходные глаголы употребляются только в действительном залоге .

I went to the cinema last week.

Я ходил в кино на прошлой неделе.

My friend lives in Kiev.

Мой друг живет в Киеве.

My father arrived yesterday.

Мой отец приехал вчера.

  • В некоторых словарях переходные глаголы помечены сокращением v.t. или v/t (verb transitive) , а непереходные - v.i. или v/i (verb intransitive) .
  • Примечание: Особенностью английского языка является то, что почти все английские глаголы в одних своих значениях являются переходными, а в других - непереходными, например: to sit - v/i сидеть , v/t сажать ; to hold - v/t держать, v/i держаться ; to speak – v/i – говорить , v/t сказать . И соответственно могут принимать, либо не принимать, прямое дополнение.
  • В русском же языке такие глаголы отличаются по внешнему виду либо наличием окончания -ся при непереходных глаголах, либо являются совершенно различными.

Глагол переходный, v/t.

Глагол непереходный, v/i.

He opened the door . - Он открыл (что?) дверь .

The door opened . - Дверь открылась .

I walked the boy out of the room. - Я вывел (кого?) мальчика из комнаты .

I walked in the park for half an hour. - Я гулял в парке полчаса.

She dropped her bag. - Она уронила (что?) сумку .

The bag dropped on the floor. - Сумка упала на пол.

He burned all his matches . - Он сжег (что?) все свои спички .

The lamp burned brightly. - Лампа ярко горела .

Переходные и непереходные глаголы

Так же как и в русском языке, глаголы в английском языке делятся на переходные (Transitive Verbs) и непереходные (Intransitive Verbs) в зависимости от того, переходит ли действие, выраженное глаголом, непосредственно на какой-либо предмет или лицо или не переходит.

Переходные глаголы - это глаголы, выражающие действие, которое непосредственно переходит на какой-либо предмет, явление или лицо, т. е. такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (соответствующее в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога), например: to see видеть, to give давать, to show показывать, to make делать, to find находить и т. д.:

Almost all metals conduct electriclty. -- Почти все металлы проводят электричество.

Непереходные глаголы - это глаголы, выражающие действие, которое не переходит непосредственно на предмет или лицо, т. е. такие глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, например: to shine светить, to sleep спать, to go ходить, ехать, to remain оставаться и т. п.:

Electromagnetic waves travel with the velocity of light. -- Электромагнитные волны распространяются со скоростью света.

Многие английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении без изменения формы. Такие глаголы соответствуют в русском языке двум разным глаголам, из которых один переходный, а другой - непереходный.

Некоторые из этих глаголов одинаково часто используются как в переходном, так и в непереходном значении, например: to open открывать, открываться; to begin начинать, начинаться; to move двигать, двигаться; to roll катить, катиться; to stop остановить, остановиться; to change менять, меняться:

She stopped for a moment and said to the policeman, -"You can"t stop me..." and began handling out the leaflets once again. (D. С.)
-- Она остановилась на минуту и сказала полицейскому: “Вы меня не остановите...” - и снова начала раздавать листовки.

Некоторые английские глаголы, являясь (в основном своем значении) непереходными, используются также и в переходном значении, например: to walk ходить; прогуливать, проводить (лошадь и т. п.); to fly летать; запускать (ракету); to run бежать; направлять; управлять;

Не ran down the driveway towards the bus. (D. С.) -- Он бежал по дороге к автобусу

We ran our boat into some quiet little nook. (J. J.) -- Мы направили нашу лодку в спокойную маленькую бухту.

Небольшая группа переходных глаголов используется в непереходном значении, например, такие глаголы, как to read, to sell, to cut, to add, to lock и некоторые др.

The book sells well. (0. J.) -- Эту книгу быстро раскупают (букв.: книга хорошо продается).

The suit-case would not lock. -- Чемодан не запирался. (О. J.)

Некоторые английские непереходные глаголы, требующие после себя дополнения с предлогом, соответствуют русским переходным глаголам, например: to listen to слушать; to wait for ждать; to call upon посетить;

to search for искать:


-- “Слушайте меня. Вот - правда!” - сказала она, раздавая листовки.

Некоторые английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам, например: to answer отвечать на; to follow следовать за; to attend присутствовать на; to influence влиять на; to affect воздействовать на:

Temperature changes affect nearly all properties of matter.
-- Температурные изменения воздействуют почти на все свойства вещества.

английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие не могут.

Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными :

Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными :

В английском языке очень часто один и тот же глагол может употребляться в качестве как переходного, так и непереходного. В русском языке такому глаголу соответствуют два глагола, которые либо различаются между собой наличием окончания -ся при непереходном глаголе, либо являются совершенно различными.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В КАЧЕСТВЕ ПЕРЕХОДНЫХ И НЕПЕРЕХОДНЫХ

ГЛАГОЛ

ЗНАЧЕНИЯ

ПРИМЕР

to open

1) открывать (переходный);

2) открываться (непереходный)

Не opened the door. Он открыл дверь.

The library opened at 10 o’clock. Библиотека открылась в 10 часов.

to begin

1) начинать (переходный);

2) начинаться (непереходный)

I begin work at nine o’clock. Я начинаю свою работу в 9 часов.

Our English lessons begin at nine o’clock. Наши уроки английского начинаются в 9 часов.

Некоторым английским переходным глаголам в русском языке соответствуют непереходные глаголы: to follow (somebody, something) следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь), to watch (somebody, something) следить (за кем-нибудь, чем-нибудь) :

С другой стороны, некоторым английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь) :


Подробнее на сайте: http://study-english.info/verb-transitive.php#ixzz2ut0pUpRu
http://study-english.info/

Переходность глаголов является одним из самых сложных для понимания глагольных признаков. Постараемся разъяснить ситуацию со столь непростым показателем.
Переходные глаголы обозначают действие, которое переходит на предмет в форме винительного падежа (прямого дополнения): «строить здание», «покупать книгу» и другие.
Непереходные глаголы обозначают действия, которые замыкаются на самом субъекте: «мама отдыхает», «песня звучит» и другие. Действия, таким образом, не переходят на предметы, а лишь затрагивают их.
Кроме того, отмечается, что среди переходных и непереходных глаголов можно выделить несколько семантических групп. Так, переходные глаголы, как правило, представляют собой:
глаголы со значением созидания материальных и идеальных объектов: «создавать», «сочинять», «пить»;
глаголы со значением разрушения объекта: «уничтожить», «убить»;
глаголы со значением изменения объекта: «сократить», «переделать»;
глаголы со значением перемещения объекта: «двигать», «перекладывать»;
глаголы со значением эмоционального отношения к объекту: «любить», «уважать»;
глаголы со значением восприятия, ощущения: «слышать», «чувствовать».
Напротив, к непереходным глаголам зачастую относятся:
глаголы, указывающие на положение объекта в пространстве: «лежать», «стоять»;
глаголы, указывающие на изменение положения или движение объекта: «бегать», «путешествовать»;
глаголы со значением становления признака: «белеть», «вянуть»;
глаголы со значением свойства, занятости субъекта: «лодырничать», «управлять», «флиртовать»
и другие.
Способность обозначать переходность или непереходность скрыта в семантике глаголов. Тем более, переходные и непереходные глаголы могут взаимодействовать друг с другом: «бежать по дороге» - «перебежать дорогу». По большому счету, между переходными и непереходными глаголами нет жесткой границы и данный глагольный признак проявляет преимущественно грамматическую вовлеченность.
§1457. Как сказано в §1456, все переходные глаголы сильно управляют вин. падежом: колоть дрова, белить потолок, читать книгу, любить детей. Большинство переходных глаголов образует форму страдат. причастия; о глаголах, не образующих такой формы, см. §1583, 1588. Непереходные глаголы– это все глаголы, которые не управляют вин. (род.) падежом. В большинстве случаев это глаголы, действие которых замкнуто в сфере субъекта, не направлено на объект: белеет парус; птица сидит на ветке. Эти глаголы не имеют формы страдат. причастия (об исключениях см. §1583). Часть непереходных глаголов имеет формант непереходности– постфикс -ся: собираться, ссориться; другие непереходные глаголы этого форманта не имеют: белеть, бежать, стоять.
Среди непереходных глаголов с постфиксом -ся выделяется группа глаголов, в которых постфикс -ся выражает только страдательное значение (см. §1461). Таковы, например, глаголы: авансироваться, амнистироваться, ампутироваться, асфальтироваться, анализироваться, анонсироваться (спец.), бактеризоваться (спец.), бальзамироваться, бетонироваться, бинтоваться, бойкотироваться, бомбардироваться, брошюроваться, вальцеваться (спец.), вентилироваться.
§1458. Существуют переходные глаголы, которые управляют именем в род.п. вне условий отрицания. Это, во-первых, некоторые глаголы, совмещающие значение достижения результата со знач. количественности: нарвать цветов, наделать ошибок, накупить книг; во-вторых, глаголы, при которых может быть употреблен как род., так и вин.п.: ждать письмо и ждать письма; хотеть пряник и пряника; просить милостыню и милостыни.
§1459. Переходные глаголы означают действие, направленное на объект; это может быть объект создаваемый (строить дом), изменяемый (белить потолок, колоть дрова), уничтожаемый (жечь письма, бить посуду); воздействие на объект, не производящее в нем никаких изменений: читать книгу, благодарить отца, поздравлять сестру, хвалить ученика, одобрить идею. Переходные глаголы называют также чувственные восприятия (видеть картину, слушать музыку, чувствовать боль), отношение (любить человека, ненавидеть врага). Объект при таких глаголах означает предмет, который воспринимается, к которому направлено отношение.
Непереходные глаголы называют состояние– физическое (болеть, спать) и психическое (грустить, горевать, радоваться); движение (бежать, бегать, идти, ходить, плыть, ехать, лететь, мчаться); существование (жить, быть, существовать); положение в пространстве (стоять, сидеть, лежать); выявление и становление признака (белеть, краснеть, расти, таять, сохнуть); профессиональное или непрофессиональное занятие (слесарничать, учительствовать, кашеварить); выявление свойств или способностей (лентяйничать); умение (говорить по-французски).
Связь переходности и непереходности с лексическим значением глагола выражается и в том, что многозначные глаголы в одних значениях могут быть переходными, в других– непереходными. Так, гл. читать является переходным и управляет вин.п. в знач. (воспринимать написанное): читать книгу, письмо; этот же глагол является непереходным в знач. (уметь воспринимать написанное) (Малыш уже читает), (заниматься чтением) (Малыш сидит и читает). В последнем случае внимание сосредоточивается на самом процессе, который абстрагируется от объекта; это так называемое абсолютивное употребление глагола. Переходные префиксальные глаголы сов.вида редко употребляются абсолютивно; обычно при них назван объект.
Об отношении переходности/непереходности к словообразовательным типам глаголов см. раздел "Словообразование глаголов".
Переходные и непереходные глаголы
Так же как и в русском языке, глаголы в английском языке делятся на переходные (Transitive Verbs) и непереходные (Intransitive Verbs) в зависимости от того, переходит ли действие, выраженное глаголом, непосредственно на какой-либо предмет или лицо или не переходит.
Переходные глаголы-это глаголы, выражающие действие, которое непосредственно переходит на какой-либо предмет, явление или лицо, т. е. такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (соответствующее в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога), например: to see видеть, to give давать, to show показывать, to make делать, to find находить и т. д.:
Almost all metals conduct Почти все металлы прово-electriclty. дят электричество.
Непереходные глаголы-это глаголы, выражающие действие, которое не переходит непосредственно на предмет или лицо, т. е. такие глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, например: to shine светить, to sleep спать, to go ходить, ехать, to remain оставаться и т. п.:
Electromagnetic waves trav- Электромагнитные волны el with the velocity of распространяются со ско-light. ростью света.
Многие английские глаголы могут использоваться как в переходном, так и в непереходном значении без изменения формы. Такие глаголы соответствуют в русском языке двум разным глаголам, из которых один переходный, а другой-непереходный.
Некоторые из этих глаголов одинаково часто используются как в переходном, так и в непереходном значении, например: to open открывать, открываться; to begin начинать, начинаться; to move двигать, двигаться; to roll катить, катиться; to stop остановить, остановиться; to change менять, меняться:
She stopped for a moment and said to the policeman, -"You can"t stop me..." and -leaflets once again. (D. С.)
Она остановилась на минуту и сказала полицейскому: “Вы меня не оста-began handling out the новите...”-и снова начала раздавать листовки.
Некоторые английские глаголы, являясь (в основном своем значении) непереходными, используются также и в переходном значении, например: to walk ходить; прогуливать, проводить (лошадь и т. п.); to fly летать; запускать (ракету); to run бежать; направлять; управлять;
Не ran down the driveway towards the bus. (D. С.) -- Он бежал по дороге к автобусу
We ran our boat into some quiet little nook. (J. J.) Мы направили нашу лодку в спокойную маленькую бухту.
Небольшая группа переходных глаголов используется в непереходном значении, например, такие глаголы, как to read, to sell, to cut, to add, to lock и некоторые др.
The book sells well. (0. J.) Эту книгу быстро раскупают (букв.: книга хорошо продается).
The suit-case would not lock. Чемодан не запирался. (О. J.)
Некоторые английские непереходные глаголы, требующие после себя дополнения с предлогом, соответствуют русским переходным глаголам, например: to listen to слушать; to wait for ждать; to call upon посетить;
to search for искать:
"Listen to me... Here is the truth!" said she handling out the leaflets. (D. С.)
“Слушайте меня. Вот - правда!” - сказала она, раздавая листовки.
Некоторые английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам, например: to answer отвечать на; to follow следовать за; to attend присутствовать на; to influence влиять на; to affect воздействовать на:
Temperature changes affect Температурные изменения nearly all properties of воздействуют почти на matter, все свойства вещества.